Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе. В 4 т. Т.1-4 Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе. В 4 т. Т.1-4 кн.1-2
Год: 1994
Жанр: китайский роман
Издательство: Иркутск: Улисс
ISBN: 5-86149-004-Х, 5-86149-005-8 (т. 1), 5-86149-007-8 (т. 2) , 5-86149-009-0 (т. 3), 978-5-89282-697-6, 978-5-89282-698-3
Язык: Русский
Формат: DjVu/PDF-ClearScan (т.1-3)
Качество: Отсканированные страницы слой распознанного текста
Количество страниц: 450 514 546 664 620
Сканирование/обработка: mor(djvu) и sucher08 (pdf), том 4 кн.1-2 - white_colonizer
Описание: "Цзинь, Пин, Мэй" - овеянный самой скандальной славой и самый загадочный китайский роман. Создание романа приписывается Ланьлинскому насмешнику (настоящее имя неизвестно). Это был первый китайский роман реалистического свойства, да ещё и с порнографическими эпизодами. Бросив вызов господствующей традиции, автор написал книгу не о мифологических либо исторических событиях, а о повседневной жизни пройдохи-нувориша Симэнь Цина, которую тот проводит бражничая в обществе своих шести жён и многочисленных наложниц. Несмотря на распутство, которое царит в этом вертепе, одна из жён Симэня строго держится правил добродетели, а её первенец становится буддийским монахом, дабы исгрехи отца.
В официальных изданиях имеет место своеобразный бум вокруг этого китайского "Декамерона", вылившийся даже в создание специальной дисциплины цзинь-сюэ - науки о "Цзинь, Пин, Мэй". Но несмотря на все усилия нескольких поколений филологов, пока достоверно не установлено, кто был автором этой "энциклопедии нравов" средневекового Китая, и не найдена сколь-либо близкая к автографу рукопись этого уже давно ставшего классическим и переведенного на все основные языки монументального произведения.
Перевод романа на русский язык
После смерти Г. О. Монзелера, который первым в России взялся за перевод романа, его работу продолжил В. С. Манухин, который посвятил этому последние годы своей жизни, но так и не дождался выхода своего труда. Перевод вышел после его смерти в 1977 году и изобиловал многочисленными купюрами цензурного характера. В том же усечённом виде роман переиздавался в 1986 г. (в двух томах) и в 1993 г. (одним томом).
Очередная попытка издания "Цзинь пин мэй" была предпринята в 1994 году. На этот раз планировалось опубликовать произведение в полном виде. Однако работа над изданием прервалась на третьем томе, охватив примерно три пятых текста, что, в частности, было связано со смертью одного из участников этого проекта - В. С. Таскина. В 2016 году вышли еще два тома, в которые вошли 36 оставшихся глав романа, приложение о гравюрах, научные комментарии и хронологические таблицы.
Том 1: Главы 1-20
Том 2: Главы 21-43
Том 3: Главы 44-63
Том 4 кн.1: Главы 64-79
Том 4 кн.2: Главы 80-100
Примеры страниц
Том 1:
Том 2:
Том 3:
Том 4 кн.1:
Том 4 кн.2:
Оглавление
Том 1:
Том 2:
Том 3:
Том 4 кн.1:
Том 4 кн.2:
Список книг
Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе. т.1 - 1994
Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе. т.2 - 1994
Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе. т.3 - 1994
Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе. т.4 кн.1 - 2016
Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе. т.4 кн.2 - 2016
ДИСКИ | Книги и журналы |
Количество CD | 1 шт. |
Тип упаковки | Пластиковый бокс |
Вес товара с упаковкой (г) | 100 гр. |
Похожие товары